American Prose Two Thousand And Seventeen
The word
enters
The American tome,
By way of North America.
Manifests its destiny
Upon a map. Extends its lines
Across foreheads,
Across faces.
This word says it, Alone,
Knows what to do.
Scans the circumference
In awe,
Some mild regret, then
Dashes off its terms.
American word believes
It is the answer.
Once more writes itself
Upon the world
With fire.
Friendly poems
From afar
Uncertain of the prose
They now belong to
Turn to poetry,
Watching,
Listening,
Asking one another
About meaning.
Stressed, unstressed:
The repetition of the variation
Of the pitch,
Erratic.
Inside
American word:
Neither rhyme
nor reason
In its refrain.
Sombre Cinco de Mayo
Merry
Christmas
Garlic
bedecked
wine driven
I
am
captive of
Rome
for 2000
years.
Jesus the
Christ
peers
through
stained
glass
sees me
prostrate
and
wonders how
I allow
myself
to
be there,
not the idea
conceived
in the starlit
cold
night of
birth,
not about
saving
more about
being
in the world
for good.
Angels sing
of
discontinuity
rapid
advance
of reality
toward
the present,
invented
after
thought
blasted into
stone
to last-
not
for belief,
for good.
What is
better
than this
idea
mocked
and mimicked
all the
while
consecrated
in makeshift art
trying
to be more
than
imagination
can bear?
Silence
escapes history
tome and book,
candle
and tale,
winsome
delivery
of faltering
belief
standing guard
at the
temple.
Mercy skips
a beat
seeking
mercy.
Faith
on the edge
ready to
leap.
Hope
glistening
in the
distance.
Charity
staying home
dressed for
the occasion.
Wound in the
world
open again
waiting.
Siobhán Ó Mócháin Breathnach
December 19, 2011
Immaculate
Apparition
It’s
December 12
in the City
of the Angels.
The
Virgin of Guadalupe,
She who
crushes snakes,
Tonantzin of
old,
appears
before me
ready to
reveal
the real Tilma
but
Saint Juan
Diego,
aka Cuauhtlatoatzin,
hovering nearby
objects:
“You are
only
curious
with modern
eyes
that do not
see.”
Juan saw Her
on Tepeyac
Hill
believed on
the spot,
became
Roman Catholic
embracing a
life
of celibacy.
“What will you
do,
He demands,
with
your tendency toward
science,
O ye of
little faith?”
I consider
the option
to view
the Tilma
image
against
the sound of
O, Lord I am
not worthy
ringing in
a child’s
belief
instilled
by Sisters
of Charity
on my isle
of inherited faith,
Staten
Island.
Was it a
sense of wonder then
imagination
perhaps
that
made me and Juan
yield our minds
to a vision?
to a miracle
or is symbol
enough?
Juan, I say,
What does it
matter?
the Virgin,
the venerated
cloth?
You, sir, are
celibate
celebrated
earning you
sainthood.-
What
will I gain
from
returning
to the Fold
in Her Garments?
Cuauhtlatoatzin
pompous now
in His new
status,
is silent.
I offend Him.
I must show
more respect
to a
478
year-old-elder.
“You will
gain
Eternal Life,”
He whispers
and vanishes.
I consider
answering Cuauhtlatoatzin’s call
sharing my
apparitions
with the
local bishop
to “come
home”
as the sales
pitch
urges
to see once again
as Juan
sees.
But
I decide
no one
not anyone
anywhere
on earth
or in heaven
will
believe
me.
Siobhán Ó Mócháin Breathnach
December 11, 2011
Cloud of Prayer
Up there
a cloud of prayer
capsule of rosaries
supplications
our fathers
hail marys
floating waiting
for me to waft
upward and gather.
Down here
all the years
of prayers sent up
collected there
for my return.
All the masses
novenas
holy communion
confirmation
even after thought
pleas for mercy
embosomed
saved
for that one moment
when my soul alights.
Not the wasteland
of the poet
my prayers I imagine
revered by a Maker
efforts to be counted
for entrance somewhere
perhaps
have my name on them.
When I arrive
I'll know what to do
place them in a satchel
toss them over my spirit
fly to the Center
of the universe
spread my history of prayer
before the Unknown
unceremoniously.
My Guardian Angel
at my side
will estimate
their value
efficacy
weighing my bundle
measuring sincerity
glancing occasionally
in my direction
testing my attention.
I'll tell her
I always wanted
to be good on my own.
But she will not hear me
as she calculates
my calculating ways
and casts me
downwards
palm leaves
gracing
my descent.
Siobhán Ó Mócháin Breathnach
Palm Sunday
April, 2008
Prayer for Maintenance
I want to keep
my teeth
for as long
as the dentist
tries to pull them
maybe longer.
I want to keep
my mind
longer than
the civilized line
at the
therapist’s window.
I plan to keep
my soul
longer than
the Wholly Roman’s
cassock-soaked
history.
I want to be
a lower case catholic
and an
upper case woman
minus the red hat
white collar
and
unholy communion.
I intend to keep
my teeth sharp
my mind keen
my soul intact.
Amen.
Siobhan OMochain Breathnach
5-04